Unten Menkyou sho: Japan Driver's license
Vocabulary:
Tsūshō-mei= ginagamit na pangalan ng dayuhan sa japan, tulad ng kanji at katakana na naka-rehistro sa juminhyo, Halibawa 田中 マリア マビ二.
Honmyō= pangalan na nakasulat alphabet sa Philippine passport at Zairyu card, Halimbawa: Tanaka Maria Mabini.
...............................................................................
~Heisei 24nen 4gatsu 1nichi kara~
~Simula Heisei 24 April 1~
Unten menkyo-shō ni honmyō to tsūshō-mei (nippon-mei no meishō) wo kisai suru koto ga dekimasu.
Maaari na itala sa driver's license ang tunay na pangalan at Tsūshō-mei.
Heisei 24nen 7gatsu 9nichi kara wa, kokuseki ・ chiiki oyobi tsūshō-mei ga kisai sareta jūmin-hyō no utsushi (kopī-fuka, teishutsu ) ga hitsuyō desu. Tadashi,ittei kikan wa,gaikoku-jin tōroku shōmei-sho-tō de mo kanō desu.
Simula Heisei 24 July 9, ang juminhyo(original copy) na nakasulat ang nasyonalidad, tirahan at Tsūshō-mei ang importanteng dokumento. Yon nga lang, sa limitadong panahon ay maari pa tanggapin ang Alien Registration Certificate.
............................................................................
Heisei 24nen 7gatsu 9nichi ikō, menkyo shinsei-sho ni wa tsugi no shorui no teishutsu arui wa teiji ga hitsuyō to narimasu.
Pagkaraan ng Heisei year 24 July 9, ang mga kailangan ipasa na dokumento sa pag-apply ng lisensya ay ang mga sumusunod:
>Jūmin kihon daichō-hō no tekiyō wo ukeru kata wa, kokuseki no kisaisareteiru jūmin-hyō no utsushi
Ang taong natanggap ng aplikasyon sa Basic Resident Registration Act, kopya ng Juminhyo na nakasulat ang nacionalidad.
>Jūmin kihon daichō-hō no tekiyō o uke nai hō wa , Ryoken-tō.
Ang taong hindi nakatanggap ng aplikasyon sa Basic Resident Registration Act, passport.
>Unten menkyo no kaku shinsei ji ni hitsuyō na mibun kakunin shorui
Kailangan ibigay kada aplikasyon ng lisensya sa pagmamaneho dokumento na magpapatunay ng pagkatao
Zairyū kādo, tokubetsu eijū-sha shōmei-sho ga kōfusareru made wa, gaikoku-jin tōroku shōmei-sho o mibun kakunin shorui toshite shiyō suru koto ga dekimasu.
Zairyu card, kung hindi pa napapagkalooban ng tokubetsu eiju-sha certificate, maaring gamitin ang gakikokujin toroku certificate bilang dokumento na magpapatunay ng pagkatao.
para sa detalye:
http://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/police1/gaitousyouhaishi.html
Tsūshō-mei= ginagamit na pangalan ng dayuhan sa japan, tulad ng kanji at katakana na naka-rehistro sa juminhyo, Halibawa 田中 マリア マビ二.
Honmyō= pangalan na nakasulat alphabet sa Philippine passport at Zairyu card, Halimbawa: Tanaka Maria Mabini.
...............................................................................
~Heisei 24nen 4gatsu 1nichi kara~
~Simula Heisei 24 April 1~
Unten menkyo-shō ni honmyō to tsūshō-mei (nippon-mei no meishō) wo kisai suru koto ga dekimasu.
Maaari na itala sa driver's license ang tunay na pangalan at Tsūshō-mei.
Heisei 24nen 7gatsu 9nichi kara wa, kokuseki ・ chiiki oyobi tsūshō-mei ga kisai sareta jūmin-hyō no utsushi (kopī-fuka, teishutsu ) ga hitsuyō desu. Tadashi,ittei kikan wa,gaikoku-jin tōroku shōmei-sho-tō de mo kanō desu.
Simula Heisei 24 July 9, ang juminhyo(original copy) na nakasulat ang nasyonalidad, tirahan at Tsūshō-mei ang importanteng dokumento. Yon nga lang, sa limitadong panahon ay maari pa tanggapin ang Alien Registration Certificate.
............................................................................
Heisei 24nen 7gatsu 9nichi ikō, menkyo shinsei-sho ni wa tsugi no shorui no teishutsu arui wa teiji ga hitsuyō to narimasu.
Pagkaraan ng Heisei year 24 July 9, ang mga kailangan ipasa na dokumento sa pag-apply ng lisensya ay ang mga sumusunod:
>Jūmin kihon daichō-hō no tekiyō wo ukeru kata wa, kokuseki no kisaisareteiru jūmin-hyō no utsushi
Ang taong natanggap ng aplikasyon sa Basic Resident Registration Act, kopya ng Juminhyo na nakasulat ang nacionalidad.
>Jūmin kihon daichō-hō no tekiyō o uke nai hō wa , Ryoken-tō.
Ang taong hindi nakatanggap ng aplikasyon sa Basic Resident Registration Act, passport.
>Unten menkyo no kaku shinsei ji ni hitsuyō na mibun kakunin shorui
Kailangan ibigay kada aplikasyon ng lisensya sa pagmamaneho dokumento na magpapatunay ng pagkatao
Zairyū kādo, tokubetsu eijū-sha shōmei-sho ga kōfusareru made wa, gaikoku-jin tōroku shōmei-sho o mibun kakunin shorui toshite shiyō suru koto ga dekimasu.
Zairyu card, kung hindi pa napapagkalooban ng tokubetsu eiju-sha certificate, maaring gamitin ang gakikokujin toroku certificate bilang dokumento na magpapatunay ng pagkatao.
para sa detalye:
http://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/police1/gaitousyouhaishi.html
Comments
Post a Comment